Música, baile, oralidad como espacio de resiliência y de rehumanización entre las poblaciones afrodiaspóricas y africanas

Palavras-chave: Resiliência, Música, Oralidade, Afrodescendentes, África

Resumo

Este artículo trata del uso del tríptico música/baile/oralidad como terapia resiliente en las tradiciones africanas y afrodiaspóricas abyayalenses. En un primer tiempo busca dar una definición del concepto de resiliencia con la ayuda de autores y terapeutas del mundo de las artes, de la filosofía y la psicología. Luego, basándose en un corpus constituido de canciones y literaturas orales de países de América Latina y las Antillas, se enfoca en mostrar la importancia que tuvo y sigue teniendo dicho tríptico en el proceso de reconstrucción posterior a los traumas en general, y en particular a las heridas vinculadas a la esclavitud. En una tercera parte este trabajo intenta, a través del estudio de formas actuales de músicas contemporáneas africanas -en particular marfileñas, mostrar la semejanza en las estrategias desarrolladas como respuestas a la opresión por ambos lados del Atlántico.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Sebastien Lefevre, Université Gaston Berger (UGB)
Profesor investigador titular, responsable de las clases de literatura y civilización afrohispánicas (América latina, Caribe, África), después de una tesis sobre la identidad afro-mexicana a través de la música, la danza y la oralidad en París X, dirige su investigación sobre el estudio de la diáspora africana hispanoamericana resultante de la Trata y la esclavización desde una "perspectiva afro-diaspórica decolonial" (estudios de las afro-latinoaméricas desde una visión multisituada entre América, el Caribe, Europa y África, un corpus basado en la "literatura", la civilización afro-latinoamericana). Además, trabaja en la representación de los afrodescendientes en el mundo hispano, en particular a través de los libros de texto de enseñanza del español.
Christian Coffi Hounnouvi, Universidad de Nantes / Faculté des Langues et Cultures Etrangères (FLCE)
Profesor de Español en la Universidad de Nantes (UN). Su investigación aborda el multilingüismo, la traducción e interculturalidad. 

Referências

CYRULNIK, Boris. Un merveilleux malheur, Odile Jacob, Paris, 1999.

CODE NOIR. Collection L’esprit Frappeur, N°27, Paris, 1998.

ENTIOPE, Gabriel. Nègre, danse et résistance. La Caraïbe du XVIIè au XIXè siècle, L’Harmattan, Paris, 1996.

FOUCHARD, Jean. Les marrons du syllabaire. Quelques aspects du problème de l’instruction et de l’éducation des esclaves et des affranchis de Saint-Domingue. Éditions H.Deschamps, Haïti, 1953.

GEERTZ, Clifford. Bali. Interprétation d’une culture, Gallimard, Paris, 1983.

GUTIÉRREZ, Tomás. La útlima cena, película, ICAIC, Cuba, 1976.

JALLIER, Maurice; LOSSEN, Yollen. Musique aux Antilles Éd. Caribéennes, Paris, 1985.

KADI Germain-Arsène, La dynamique du zouglou de côte d’ivoire en Afrique francophone, Presses Universitaires de France , Diogène , 2014/2 n° 246-247.

LEFEVRE, Sébastien. Afro-mexicains: les rescapés d’un naufrage identitaire. Une étude à travers la musique, la danse et l’oralité. Doctorado defendido el 09 de noviembre de 2013, universidad Paris X Nanterre, en: http://www.theses.fr/2013PA100129

NGOU-MVE, Nicolas. Lucha y victoria de los esclavos bantú en México (siglo XVI-XVII). La socialización de los esclavos africanos en Nueva España. AECID, Madrid, 2019.

POLLAK-ELTZ, Angelina. La esclavitud en Venezuela: un estudio histórico-cultural. Universidad Católica de los Andres, 2000.

PRICE, Richard et Sally, Les Marrons, Vent d’ailleurs, France, 2003.

RICŒUR Paul, Du texte à l’action. Essai d’herméneutique II, Le Seuil, Paris, 1986.

SCHOTT-BILMANN, France, Le besoin de danser, Odile Jacob, Paris, 2001.

Publicado
2020-08-04
Métricas
  • Visualizações do Artigo 38
  • PDF downloads: 26